როგორ ვთქვა რას ჭამთ ესპანურად


პასუხი 1:

მე, როგორც მექსიკაში მშობლიურ ესპანურენოვან ენაზე მოსაუბრე, ვამბობდი შუადღისას, შეგიძიათ გამოიყენოთ ეს წინადადება (რას აპირებთ სადილად?), რომელიც ითარგმნება „¿Qué vas a almorzar?“

დილით დაახლოებით 7:00 საათზე ჩვენ ვეტყოდით "¿Qué vas a desayunar?" (რას ისაუზმებთ?)

ნაშუადღევს, დაახლოებით 3:00 საათზე, ჩვენ ვეტყოდით "¿Qué vas comer?" ეს არის რთული, რადგან მე მესმის, რომ საღამოს 6:00 საათზე ჩრდილოეთ ამერიკელებს აქვთ 'ვახშამი', რაც საკმაოდ მნიშვნელოვანი ტრაპეზია, ასე რომ, მე ვიტყოდი, რომ საღამოს 3:00 საათი 'ვახშამია'.

ღამით 8:00 - 10:00 საათზე ჩვენ ვეტყოდით "Qué vas a cenar" (რას ისადილებთ სადილად?) ღამით "ვახშმის" შემდეგ, ჩვეულებრივ, სხვას აღარ ვჭამთ დილა

და, რა თქმა უნდა, ყოველთვის შეიძლებოდა ეთქვა "“ Qué vas comer? " (რას ჭამთ?) ნებისმიერ დროს და ხალხი გაგიგებთ. Პრობლემა არ არის.

იმედია გამოგადგებათ. (:


პასუხი 2:

"ლანჩი" ერთ-ერთი ზღაპრული სიტყვაა, რომელიც ინგლისურ ენაში მეტყველების მრავალი ნაწილის ფუნქციას ასრულებს (არსებითი სახელი და ზმნა), მაგრამ სამწუხაროდ, მისი ზმნის სტატუსი ნელ-ნელა კვდება. ესპანური ასე არ არის. ზმნა ალმორზარ ნიშნავს "ლანჩს" იმავე გაგებით, რაც ინგლისურად ნიშნავს, მაგრამ თანამედროვე დროში გვკარნახობს, რომ ინგლისურ ენაზე გავრცელებული თარგმანი არის "ლანჩის ჭამა".

ამის თქმის გზა იქნება:

¿Qué vas a almorzar?

ეს იყო ყველაზე გავრცელებული ხერხი, როდესაც ჩემს ესპანურ კლასებში გამოვთქვი ”რას აპირებ სადილზე”.

ის ხალხი, ვინც მე შემხვედრია, რომლებიც ინგლისურ ენაზე ზმნად იყენებენ "ლანჩს", ძირითადად ესპანური ენაზე ლაპარაკობენ. მე ვფიქრობ, რომ ეს ალმორზარის გამოყენების გამო.

ინგლისურენოვანების მიდგომის ტენდენცია ამ საკითხის კონსტრუქციისადმი მიდგომისკენ არის მიმართული:

É Quer vas comer para el almuerzo?

ორივე გზა კარგად მუშაობს და ჩემთვის იმუშავა რეალურ სამყაროში ისე, რომ ესპანურენოვანი წარბები არ აწეულიყო, ასე ვთქვათ. Წარმატებები!


პასუხი 3:

თუ ლანჩს გულისხმობთ, თქვენ ამბობთ:

¿Qué vas comer?

თუ საუზმეს გულისხმობთ, ამბობთ:

¿Qué vas a desayunar?

თუ სადილს გულისხმობთ:

¿Qué vas a cenar?

თუ გულისხმობთ საჭმლის საჭმელს:

¿Qué vas უბრალო?


პასუხი 4:

¿Qué vas comer?

თქვენ არ უნდა მიუთითოთ (ლანჩზე), რადგან თითოეული კერძისთვის განსხვავებული სიტყვები გაქვთ. დილით ¿Qué vas a desayunar? მთავარ კვებაზე ¿Qué vas comer? 5 საათზე ¿Qué vas merendar? ღამით ¿Qué vas a cenar?


პასუხი 5:

მე მინდა დავამატო არაფორმალური ... ასევე შეგიძლიათ თქვათ: ¿Qué trajiste de merienda?

სიტყვა "merienda" ყველაზე მეტად ჰგავს ლანჩს, მაგრამ რადგან ეს სიტყვა ინგლისურ ენაზე საკმაოდ უნივერსალურია ესპანურად შეგიძლიათ მოითხოვოთ almuerzo, cena ან desayuno, ეს დამოკიდებულია კითხვის დროზე


პასუხი 6:
  • ¿Qué vas comer?
  • ¿Qué vas a tomar de comer?
  • ¿Quer vas a tomar para comer?

პასუხი 7:

Que vas comer para lonche


პასუხი 8:

¿Que a comer almuerzo?


პასუხი 9:

'¿Qué vas a almorzar?'


პასუხი 10:

¿Qué vas a almorzar?


პასუხი 11:

¿Qué vas a almorzar?